More than 42m UK adults ‘will be overweight by 2040’
-Poorest set to be hit hardest by obesity crisis, Cancer Research says, as MPs accused of ‘kicking can down road’

到2040年,英國將有超過4200萬成年人超重
——英國癌癥研究中心稱,最貧窮的人受肥胖危機的打擊最大,議員們被指責“拖延時間”


(Commuters in London. In the UK, an estimated 22,800 cases of cancer are attributed to obesity every year.)

(倫敦的上班族。在英國,估計每年有22800例癌癥病例是由肥胖引起的。)
新聞:
原創翻譯:龍騰網 http://www.elektroniksigara1.com 轉載請注明出處


More than 42 million adults in the UK will be overweight or obese by 2040 and at higher risk of 13 types of cancer, an “alarming” report reveals, as health leaders accused ministers of “kicking the can down the road” when it comes to tackling the obesity crisis.

一份“令人震驚”的報告顯示,到2040年,英國將有超過4200萬成年人超重或肥胖,并面臨13種癌癥的更高風險。衛生官員指責大臣們在應對肥胖危機時“把問題拖到以后”。

Data collected by Cancer Research UK (CRUK) shows that 71% of people will be overweight by 2040, a rise from 64% today. Of these, almost 36% of adults – 21 million people – will be obese. The charity described the figures as “staggering”.

英國癌癥研究中心收集的數據顯示,到2040年,71%的人將超重,高于目前的64%。其中,近36%的成年人(2100萬人)將患有肥胖癥。該慈善機構稱這些數字“令人震驚”。
原創翻譯:龍騰網 http://www.elektroniksigara1.com 轉載請注明出處


“These projections should serve as a wake-up call to the government about the state of our nation’s health,” said Michelle Mitchell, the chief executive of CRUK. “Ministers mustn’t keep kicking the can down the road when it comes to tackling the obesity crisis – delaying measures that will lead to healthier food options.”

癌癥研究中心首席執行官米歇爾·米切爾說:“這些預測應該給政府敲響警鐘,讓他們了解我們國家的健康狀況。在應對肥胖危機時,大臣們不能把問題拖到后面去——推遲采取讓人們選擇更健康的食物的措施。”

Last week, the government announced it was delaying measures to tackle unhealthy eating for 12 months. The former Conservative party leader William Hague said the weakening of the anti-obesity strategy was “morally reprehensible”.

上周,政府宣布將把應對不健康飲食的措施推遲12個月。前保守黨領袖威廉·黑格表示,反肥胖戰略的弱化“在道義上應受到譴責”。

The U-turn will mean a ban on buy-one-get-one-free deals for foods high in fat, salt and sugar will be postponed for 12 months. A ban on TV junk food adverts before a 9pm watershed has also been put on hold for a year.

這一180度大轉彎意味著,對高脂肪、高鹽和高糖食品的買一送一禁令將被推遲12個月。一項禁止在晚上9點之前播放電視垃圾食品廣告的禁令也被擱置一年。

“I urge them to revisit this decision and take bold action on obesity, the second biggest preventable risk factor for cancer in the UK,” said Mitchell.

米切爾說:“我敦促他們重新審視這一決定,對肥胖采取大膽的行動——肥胖是英國第二大可預防的癌癥風險因素。”

Being overweight or obese increases the risk of at least 13 different types of cancer and also causes other conditions such as high blood pressure and type 2 diabetes. In the UK, an estimated 22,800 cases of cancer are attributed to obesity every year.

超重或肥胖會增加患至少13種癌癥的風險,還會導致高血壓和2型糖尿病等其他疾病。在英國,估計每年有22800例癌癥病例是由肥胖引起的。

The CRUK report suggests the number of people who are obese could overtake the number who are a healthy weight as early as the late 2020s in England and late 2030s in Northern Ireland. For Scotland and Wales, the crossover is not expected to happen before 2040.

癌癥研究中心的報告表明,最早在本世紀20年代末,英格蘭的肥胖人數可能超過健康體重的人數,在本世紀30年代末,北愛爾蘭的肥胖人數可能超過健康體重的人數。對于蘇格蘭和威爾士來說,預計2040年前暫不會出現這種“跨界”。
原創翻譯:龍騰網 http://www.elektroniksigara1.com 轉載請注明出處


Prence of severe obesity (a body mass index above 40) is expected to almost double across the UK from 3% to 6%. About 60% of women are currently overweight or obese but this is projected to rise to 67% by 2040. Among men, 74% will be overweight or obese by 2040, up from 68% now.

在英國,嚴重肥胖(身體質量指數超過40)的患病率預計將翻倍,從3%到6%。目前約有60%的女性超重或肥胖,但預計到2040年這一比例將上升到67%。到2040年,74%的男性將超重或肥胖,高于目前的68%。
原創翻譯:龍騰網 http://www.elektroniksigara1.com 轉載請注明出處


The report also suggests those experiencing higher levels of deprivation could suffer the most. In 2019, 35% of people living in the most deprived areas of England were obese. This is predicted to increase to 46% by 2040. In comparison, 22% of people living in the least deprived areas were obese in 2019, with a predicted rise to 25% by 2040.

該報告還表明,那些遭受更嚴重貧困的人可能受害最深。2019年,生活在英格蘭最貧困地區的人有35%肥胖。預計到2040年,這一比例將增加到46%。相比之下,2019年,生活在最貧困地區的人口中有22%患有肥胖癥,預計到2040年這一比例將上升至25%。

Dr Julie Sharp, the head of health and patient information at CRUK, said: “Obesity is a complex issue and the world around us can make it very difficult to keep a healthy weight.

癌癥研究中心健康與患者信息部門的負責人朱莉·夏普博士說:“肥胖是一個復雜的問題,我們周圍的世界會讓我們很難保持健康的體重。

“Government action is key in making sure that the healthy option is readily available and affordable for people and addressing the wider barriers that prevent people from living healthy lives. If these staggering trends continue, obesity will eclipse smoking as the biggest cause of cancer.”

“政府行動的關鍵是確保人們能夠輕松獲得和負擔得起健康選擇,并解決阻礙人們過上健康生活的更廣泛障礙。如果這些驚人的趨勢繼續下去,那么肥胖將超過吸煙,成為致癌的最大原因。”